viernes, 30 de diciembre de 2011

Galetes!


Galetes: només la paraula ja m'encanta; G A L E T E S. Mmmmh...

Galletas: La palabra en sí ya me encanta; G A L L E T A S. Mmmmh...

Cookies: I just love this word; C O O K I E S. Mmmmh...


 

I a fer-ne és al que ens hem dedicat tota la tarda l'Andrea , la Misba i jo.

Y es lo que hemos hecho durante toda la tarde Misba, Andrea y yo.

And that's what I've been doing all this afternoon with my friends Andrea and Misba.


 Aquí podeu veure alguna foto del procés i sobretot, el resultat final..! No només unes fantàstiques galetes que aniràn molt bé pel sopar de demà ( Últim dia de l'any hihihi) sino uns riures compartits inoblidables, com sempre!


Aquí podeis ver alguna foto del proceso y sobretodo, el resultado final..! No solo unas fantásticas galletas muy convenientes para la cena de mañana ( Último dia del año jijijiji) sino unas risas compartidas inolvidables, como siempre!

Here you can see some pictures of the proces but most of all, of the final result..! Not only amazing cookies which will be very useful tomorrow night ( Last day of the year hihihihi) but also unforgettable laughs, as always!
 
Resultat Final! 

Resultado final!

Final Result!
Ingredients... 

Ingredientes...

Ingredients...


 Felicitat absoluta!

Felicidad absoluta!

Full happiness!


Per acabar, us deixo unes fotos de les meves D&G, ideals per la nit de demà!

Por último, os dejo unas fotos de mis D&G, ideales para mañana por la noche!

Finally, I post some photos of my D&G, perfect for tomorrow night!




Love,
A.

jueves, 29 de diciembre de 2011

Inspirations

De vegades, tinc inspiracions. Inspiracions amb roba. Veig una peça de roba, i se que és per a mi. M'ha passat molt pocs cops a la vida. L'últim va ser amb el vestit que podeu veure a les fotografies.

De vez en cuando, me inspiro. Me inspiro con ropa. Veo una pieza de ropa e inmediatamente sé que es para mi. Me ha pasado muy pocas veces. La última fue con el vestido que podéis ver en las fotografías.

Once in a while, my inspiration shows up. This inspiration focuses in clothes, which I know where just made for me. It has happened to me just a few times. The last one was with the dress that you can see in the photographies.


El vaig veure penjant al maniquí esquelètic ( d'aquells que et pujen l'autoestima) amb una jaqueta de cuir complementant-lo.  Semblava ésser un vestit més aviat bohemi i per a una noia molt prima. Tot i això vaig voler comprovar com em quedava...

Lo vi colocado en un maniquí esquelético ( de esos que te suben la autoestima ) con una chaqueta de cuero como complemento. Parecía un vestido más bien bohemio i para alguien muy delgado. Aún así, quise ver como me quedaba...


When I first saw it, it was worn by a skeletal dummy ( Those that cheer you up ) with a leather jacket . It looked like a bohemian dress for a very skinny girl. Even though that, I wanted to see how it looked on me...


I realment, el vestit es transforma posat al meu cosset rodonet, en un preciós vestit de núvia deñs anys 30 , simple i elegant d'una seda fantàstica. Així doncs vaig invertir uns calerons ( No gaires) en aquest meravellós vestit...

Y realmente, el vestido se transforma radicalmente al ajustarse a mi cuerpo redondito, en un precioso vestido de novia de los años 30, simple y elegante, de una fantástica seda. Decidí invertir algo de dinero ( no mucho) en éste maravilloso vestido...


Surprisingly, the dress transforms radically with my curvy body , into a gorgeus 30's wedding dress, simple and elegant, made of a marvelous silk. I decided to invest a little bit of my money ( not too much) in this amazing dress...


Us preguntareu perquè no penjo alguna foto lluïnt el vestit del que tant fardo... Doncs perquè una cosa tinc clara: No se ni quan , ni com, ni amb qui; però se que em casare amb aquest vestit ( Així tinc una obligació/excusa per haver de mantenir la figura ahahah)

Os preguntareis porqué no he colgado alguna foto luciendo el vestido del que tanto he hablado... Pues por que otra cosa no, pero hay algo que tengo muy claro: No se ni cuando, ni como, ni con quien; pero se que me casaré con éste vestido ( Es una buena obligación/escusa para tener que mantener mi figura jajajaj)

You may be asking yourselves why I haven't posted a picture of me showing the dress.. Well, that's got an easy explanation: I don't know when, how, or with who; but I surely know I will get married wearing this dress. 



El collaret i les sabates eren de la meva àvia... Una petita mostra del seu bon gust i la seva femenina elegància.. El collaret de perles que creixen gradualment i les seves sabates de casament, comprades a la "Fifth avenue"... Amb això es diu tot.

El collar y los zapatos eran de mi abuela... Una pequeña muestra de su buen gusto y su femenina elegáncia. El collar de perlas que augmentan de tamaño gradualmente y los zapatos que usó en su boda, compradas en la "Fifth avenue"... Sólo esto la describe totalmente.

The necklace and the shoes belonged to my grandma... It's a little evidence of her good taste and elegance. The pearls necklace and the shoes that se wore at her wedding, bought at Fifth avenue...






Per acabar, us deixo un curt documental sobre la felicitat... Sense paraules!

Por último, os dejo el enlace a un documental cortito sobre la felicidad... Es fantástico!

Finally, I leave here a short video about happines... It's worth it!





Love,
A.