martes, 31 de enero de 2012

Ningú sap com ha estat.


 L'hivern ha arribat ( ? ) De cop i volta, ningú no sap com, ni perquè arriba tard, però "más vale tarde que nunca"
I tot i que la roba estesa segueix decorant els cels del raval ( i d'altres llocs igualment meravellosos ), es veu diferent; ( la roba estesa ) es veu un pèl més trista ( tampoc no massa ) . 


El invierno ha llegado ( ? ) De golpe, nadie sabe ni como ni porqué llega tarde pero "más vale tarde que nunca"
Y aunque la ropa tendida sigue decorando los cielos del raval ( y de otros lugares igualmente maravillosos ) parece a mis ojos distinta, ( la ropa tendida ) un poco más triste ( no demasiado ).


Winter has arrived ( ? ) Suddenly, no one knows how nor why has it arrived so late but " más vale tarde que nunca"








No em malinterpreteu, m'encanta l'hivern però la roba estesa em recorda l'estiu.
 L'estiu, el mar, la platja..

No me malinterpreteis, me encanta el invierno pero la ropa atendida me recuerda al verano.
 El verano, el mar, la playa...

Don't missunderstand me, I love whinter but I do miss summer.
 Summer, sea, beach...








Però també l'hivern, el mar i la platja!

Pero también invierno, mar y playa!

But also winter, sea and beach!









I que no es perdin, que no fugin mai aquells cels que et fan dubtar ( potser oblidar per uns instants) d'on vius, que vius.. I et recorden dolçament allò que t'agradaria viure.

Y que no se pierdan, que no huyan nunca esos cielos que te hacen dudar ( tal vez olvidar por un instante) de donde vives, que vives ... Y te recuerdan dulcemente aquello que te gustaría vivir.

And please, do never run away, do never get lost those skies that make you doubt ( maybe even forget for a moment ) about where you live, what you live... And remind you in a sweet way what you'd like to live.









I seguiu somiant, seguiu volant...

Y seguid soñando, seguid volando...

And keep dreaming, keep flying...








Adelaida.

lunes, 23 de enero de 2012

L.

He estado observando la ventana durante dos horas. ¿qué hay detrás? delante, estoy yo. Bueno, para los ojos curiosos de fuera, yo estoy dentro y ellos dejan al viento jugar con su piel, ambos fríos. Es octubre. No tengo ganas de salir. O si. 
( ¿Dónde estás? )

Sigo mirando la ventana. Es como muy tímida, no habla. Tal vez si, y soy yo la que se ha quedado sorda. Es que he preparado te y sólo me queda su madera para ofrecerle un poco de mi infusión de ortiga. Tú no estás. Te has esfumado como los cigarros de Nicole. No como los que se fumaba sino como los que ya no se fuma. Ni los compra para matarlos lentamente a caladas profundas que contienen pensamientos, sentimientos, lavadoras para tender, meriendas, mi voz, mis ideas, mis textos en sus labios. Ya no eres ni ceniza, sólo polvo de ceniza en mis sueños raídos por hombres de letras que se fueron mucho antes que tu. 
¿qué haces ahora?

Creo que ha empezado a llovisquear. Los cristales desvelan las lágrimas desnudas. Mejor que llore el cielo y no yo. Mejor que sufran los cristales y no yo. Mejor. 
(¿mejor?) 

Sí, ahora sí que llueve. Muy fuerte, muy salvaje. Gotas gordas y sonoras que manchan mis ojos sin mojarlos. Gotas que cantan en mis orejas pequeñas, de porcelana. Por eso siempre sujetabas bien mi cabeza; por eso siempre rodeabas con tus dedos la cuna donde dormían tus palabras de buenas noches. Querías que estuviesen a salvo, y a mi no me gustaba. Ahora comprendo. Pues no es que rechace tu sutil y carnal cuna de palabras, ya que ahora comprendo, sólo que antes, antes no me gustaba que tocases mis orejas; no con los dedos, tal vez sí con los labios...
(¿me escuchas?)

Cierto. te has ido. Qué vas a escuchar que no sean los martillos ayudando a los clavos a entrar en las suelas de los zapatos, qué... (¿llueve en Zurich?) voy a poner un poco de música. Sólo un poquito, no quiero interrumpir a las gotas. No quiero molestar la ventana. No quiero recordar que sólo yo, escucharé esta canción rodeada de silencio. 
(¿sabes que canción es?)

"don't be afraid, it's only love". El cantante no se cansa de repetírmelo. Yo no me canso de escucharle. "love is simple", prosigue. Una y otra vez. Demasiadas veces como para ser cierto. Demasiadas veces para no ser verdad. Si lees esto corrígeme, pues no sé que pensar en realidad. Cierto, falso. Quizá no es ninguno de los dos. Tal vez sea únicamente simple sin ser cierto o falso. Simple. El amor es simple. 
(¿cómo he llegado entonces a hablar sola con la ventana, preguntándole dónde estás tu?) 






Lotta Fábregues.

viernes, 13 de enero de 2012

Divendres!


 Avui és divendres, i encara que hagi d'estudiar, encara que tingui moltíssima feina, encara que potser sigui avorrida, res no em farà malbé el dia!

Hoy es Viernes, y aunque tenga que estudiar, aunque tenga muchísimo trabajo, aunque pueda ser aburrido, nada me estropeará el dia!

Today it's Friday, and even though I have to study, even though I've got loads of work, even though it might be borring, nothing is bringing my day down!



 Perquè és divendres. I els divendres saps ( o almenys creus ) que tens dos dies sencers per fer allò que de veritat t'agrada. Llegir, dibuixar, mirar pel·lícules antigues,  mirar la llar de foc, acariciar els  gats, anar a la platja, banyar-me al mar... O simplement, no fer res. Encara que després no sigui així, tens la il·lusió que ho serà.

Porqué es Viernes. Y los Viernes sabes ( o por lo menos piensas ) que tienes dos dias enteros para hacer todo lo que de verdad te gusta. Leer, dibujar, mirar películas antiguas, mirar-me al espejo, mirar la hoguera, acariciar a mis gatos, ir a la playa, bañar-me en el mar.. O simplemente, no hacer nada. Aunque luego resulte no ser así, tienes la ilusión de que lo será.


Because today it's Friday. And on Fridays you know ( or at least you think ) that you've got two whole days to do everything you really love. Read, draw, watch old films, look into the fire, hold my cats, go to the beach, swim in the sea... Or simply, not doing anything. Even though it might turn out that it's not like that, you have the hope that it's going to be.



Així doncs , gaudiu del que queda de Divendres, i sobretot dels dos dies que teniu per devant!

Así pues, disfrutad de lo que queda de Viernes, y sobretodo de los dos días que tenéis por delante!

So enjoy what's left from Friday, and most of all the two days you have to enjoy!



Love, 
Adelaida.

miércoles, 11 de enero de 2012

Vestit brodat


Se que vaig prometre fer un post amb els regals de nadal, però remenant remenant, m'he adonat que he d'ensenyar-vos moltissimes coses en poc temps...

Sé que prometí hacer un post con los regalos heredados de navidad, pero buscando, me he dado cuenta de que tengo muchísimas cosas que enseñaros en poco tiempo...

I know I promised to make a post with my christmas presents, but I realised that I've got loads of things to show you ...



És per això que aquest post el dedico al meu vestit preferit. Una maravella feta a Cuba (procedència de la meva àvia Adelaida), brodada a mà, que ha complert els 60 anys i escatx.

Es por ésta razón que el post se lo dedico a mi vestido favorito. Una maravilla hecha en Cuba ( lugar de nacimiento de mi abuela Adelaida), bordada a mano, que ha cumplido los 60 años y pico.

That's why I'm making this post about my favourite dress, handmade in Cuba 60 years ago.



Les fotos van ser fetes per la meva amiga Dana un dia d'aquestes vacances.

Las fotos fueron tomada por mi gran amiga Dana un dia de estas vacaciones.

The pictures where taken by my dearest friend Dana these holidays.






Per acabar deixo un vídeo que s'ha de veure...
Por último, cuelgo un vídeo que se tiene que ver...
Finally, I'm posting a video that you must see...




Love,
Adelaida.



martes, 10 de enero de 2012

Nadal!

Mmmh... Els dies de vacances han marxat.. Deixant un dolç regust als llavis gelats...

Mmmh... Los dias de vacaciones se han ido... Dejando un dulce regusto en los labios helados...

Mmmh... Holiday days have gone... Leaving a sweet taste in my frozen lips...



I aquí em trobo, devant la pantalla , preparada per fer-vos un resum entre fotos, vídeos i alguna frase aleatòria del que he fet aquests dies de relax.

I aquí estoy, delante de la pantalla, preparada para haceros un resumen entre fotos, vídeos y alguna frase aleatória de lo que han sido mis dias de relax.

And here I am, ready to show you with photographies, videos and not many sentences how have these days been for me.




Moltes postes de sol i alguna lluna plena.

Múltiples anocheceres i alguna luna llena.

Loads of nightfalls and an amazing full moon.


I per acabar, uns quants regalets heretats, us en deixo una mostra amb un dels millors, i el pròxim dia més!

Y para acabar, unos cuantos regalitos heredados, os dejo una muestra de uno de los mejores, y el próximo dia más!

And finally, some inherited presents, I am posting a picture of one of the best ones, and... It will continue!


I recordeu:
I recordar:
And remember:


Love,
Adelaida.